Tuesday, December 26, 2017

Cara buat akte kelahiran

Akte kelahiran ataupun kmatian bisa di bikin di kantor disdukcapil setiap kabupaten seluruh indonesia

Berikut syarat syaratnya :
1.fc. Kartu keluarga

2. Foto copy ktp kdua ortu


3.fc akta nikah yang di legalisir

4.surat keterangan lahir dr bidan


5.fc ktp saksi dua org
6.mengisi formulir dr capil



Setelah persyaratan kumplit bawa ke kantor disduk capil dan tinggal cetak

Friday, July 22, 2016

BELAJAR BAHASA JEPANG

Dalam bahasa jepang ada dua huruf asli jepang  yaitu:
1.HURUF KATAKANA

HURUF KATAKANACARA BACA
A
I
U
E
O
KA
KI
KU
KE
KO
SA
SI
SU
SE
SO
TA
CHI
TSU
TE
TO
HA
HI
FU
HE
HO
MA
MI
MU
ME
MO
YA
YU
YO
RA
RI
RU
RE
RO
WA
WO

Thursday, July 21, 2016

POKEMON GO APLIKASI ANDROID





Saya suka Pokemon, tetapi bukan fans berat Pokemon. Tapi mau sedikit opini saja. Kalau ada kesalahan mohon koreksinya ya.



Pikachu = "Jadilah Yahudi / Be A Jewish" dalam bahasa Syriac?
TOLONG JANGAN BIKIN KAMUS SENDIRI YAH... hehe

Banyak situs-situs provokatif sekali yang berkoar-koar menyuarakan ini biar banyak pengunjungnya, pake embel-embel muslim dsb lagi. Hahaha.

Pikachu berasal dari BAHASA JEPANG, bukan BAHASA SYRIAC !

"Pika" asal katanya
「ピカピカ」atau "pikapika", yang diambil dari onomatopoeia bahasa Jepang yang berarti: berkilauan. Dalam konteks ini adalah kilau percik listrik yang menyambar.
"Chu" asal katanya
「チューチュー」atau "chuuchuu", yang diambil juga dari onomatopoeia bahasa Jepang yang berarti suara tikus yang mencicit.
Nama Pikachu ini ya dipakai untuk menggambarkan si Pikachu sendiri, yang mana memang terinspirasi dari hewan jenis Pika, atau yang termasuk dalam Familia Ochtonidae yang hampir punah di dunia (silahkan googling sendiri untuk informasi tentang species ini), dan digambarkan memiliki kekuatan sengat listrik yang berkilauan dan berbentuk seperti tikus.

Pokemon berasal dari bahasa Inggris yang dijepangkan:
Bahasa Inggris: Pocket Monster
Bahasa Jepang:
「ポケット・モンスター」 atau "Poketto Monsutaa". 
Lalu disingkat menjadi :
「ポケモン」atau "Pokemon".

Lalu, kata "Charmander" dalam bahasa Jepangnya
「ヒトカゲ」 atau "Hitokage". 「火」atau "Hi" artinya: Api, dan 「蜥蜴」atau "Tokage" artinya: Kadal, biawak.
Dalam bahasa Inggris, Charmander: "Char" : to burn, yang berarti membakar atau bakar. "Mander" diambil dari kata "Salamander" species hewan Salamander yang juga hampir punah.
Nama Salamader ini ya dipakai untuk menggambarkan si Charmander sendiri, seekor Salamander api, yang memiliki kekuatan api dan bisa membakar musuhnya.

Wahai kawan kawanku sebangsa dan setanah air! 
Google udah tersedia di hape. Apa susahnya ketik keyword: "kamus bahasa syriac", atau "belajar bahasa syriac", atau "syriac dictionary"? 
Lalu teliti dan cari tahu kebenarannya. Bagian mana yang bilang kalau:
* Pikachu artinya "Jadilah Yahudi" ????????
* Pokemon artinya "Aku Yahudi" ??????? 
* Charmander artinya "Tuhan itu Lemah" ??????? 
Kalau ada yang temukan penjelasannya mohon saya diberitahu.. 


Kata-kata "Yahudi" dalam bahasa Syriac sendiri adalah /iu: ' da: ia:/ atau dibaca yudaiya. Ini kata-kata merujuk kepada kata Yehuda. Mana kata Pi, Ka, Chu, Pika, Pichu, atau Kachu? 
Mana kata Po, Ke, Mon, Poke, Pomon, atau Kemon? TIDAK ADA.

Kata-kata "Jadilah" dalam bahasa Syriac itu / ' bri: tha/ atau dibaca brita / britha. 
Mana kata Pi, Ka, Chu, Pika, Pichu, atau Kachu? TIDAK ADA.

Kata-kata "Tuhan" dalam bahasa Syriac itu /' il/ atau dibaca il atau eli. Ini seperti bahasa Arab, di mana kata "Tuhan" berarti "Ilahi".
Kata-kata "Lemah" dalam bahasa Syriac itu /' bi tab/ atau dibaca bitab. 
Mana kata Char, Man, Der, Charman, Charder, atau Mander?TIDAK ADA.
Kata-kata "Aku (adalah)" dalam bahasa Syriac itu /' i: win/ atau dibaca iwin. 
Mana kata Po, Ke, Mon, Poke, Pomon, atau Kemon? TIDAK ADA.
---
Sekedar meluruskan agar kita semua tidak mudah terprovokasi, apalagi masalah Bahasa.
Sumber kata-kata:
http://assyrianlanguages.org/
Silakan dicek sendiri, dibaca supaya kita jadi muslim yang cerdas dan tidak mudah terprovokasi. Terima kasih.


<!-- End of KomisiGRATIS.Com Script -->

UNTUK FILE GAME POKEMON GO DAPAT DI DOWN LOAD DI http://jackpelet.blogspot.jp/search/label/Komputer

HURUF KATAKANA カタカナ

1.HURUF HIRAGANA DASAR



HURUF KATAKANACARA BACA
A
I
U
E
O
KA
KI
KU
KE
KO
SA
SI
SU
SE
SO
TA
CHI
TSU
TE
TO
HA
HI
FU
HE
HO
MA
MI
MU
ME
MO
YA
YU
YO
RA
RI
RU
RE
RO
WA
WO

HURUF HIRAGANA

1.HURUF DASAR HIRAGANA


HURUF HIRAGANACARA BACA
A
I
U
E
O
KA
KI
KU
KE
KO
SA
SI
SU
SE
SO
TA
CHI
TSU
TE
TO
HA
HI
FU
HE
HO
MA
MI
MU
ME
MO
YA
YU
YO
RA
RI
RU
RE
RO
WA
WO
N

Wednesday, July 20, 2016

KATA GANTI ORANG DALAM BAHASA KOREA

1.KATA GANTI ORANG SECARA UMUM


HANGGEULCARA BACAARTI
[cô]saya
저희[cô-heui]kami
[na]aku
당신[tang-sin]anda
[nô]kamu
너희[nô-heui]kalian
우리[u-ri]kami, kita
[keu]dia (laki-laki)
그녀[keu-n'yô]dia (perempuan)
그분[keu-bun]dia, beliau
그들[keu-deul]mereka

2.KATA GANTI ORANG BERDASARKAN JABATAN



HANGEULCARA BACAARTI
선생님[sôn-sæng-nim]guru
학생[hak-sæng]murid, siswa
사장님[sa-jang-nim]direktur
과장님[kwa-jang-nim]general manager
부장님[pu-jang-nim]kepala mandor
대리님[dæ-ri-nim]staff kantor
경리[kyông-ni]sekretaris
회사원[hoe-sa-won]karyawan


3.KATA GANTI ORANG DI DALAM/LUAR KELUARGA



HANGEULCARA BACAARTI
아저씨[a-jô-ssi]paman, bapak 
(panggilan kepada laki-laki yg sudah menikah)
아줌마[a-jum-ma]bibi, ibu 
(panggilan kepada wanita yg sudah menikah)
아버지[a-bô-ji]ayah
어머니[ô-mô-ni]ibu
애인[æ-in]pacar
친구[chin-gu]teman
여자[yô-ja]perempuan
남자[nam-ja]laki-laki

partikel nen dan en

Fungsi Partikel Penanda TOPIK dalam Tata Bahasa Korea
POLA KALIMAT SEDERHANA
Bahasa indonesia                                                                              Bahasa Korea
S+P+O                                                                                   S+O+P
Ket;     s; subyek
            p; predikat
            o: obyek

Partikel penanda 'topik kalimat':
 [eun] /  [neun]

Partikel [
/], dalam bahasa Indonesia tidak dapat diartikan, namun hanya berfungsi sebagaipenanda topik dari suatu kalimat dalam tata bahasa Korea.

Fungsi utama dari partikel penanda TOPIK [/] adalah memberi tahu orang lain tentang apa yang kita bicarakan atau yang akan kita bicarakan. Partikel [/] diletakkan setelah kata benda atau subjek [yang menjadi topik kalimat].

Pemakaian:
Kata berakhiran konsonan [K] + -
Kata berakhiran vokal [V] + -

Contoh:
 [chæk] +  [eun] →  berakhiran konsonan
 [na] +  [neun] →  berakhiran vokal

Topik dari suatu kalimat, ditandai dengan partikel [
/], biasanya sama dengan Subjek dari kalimat tersebut (tapi tidak selalu).

Contoh
 [cô] = saya 
 +  [neun] =  [cô-neun] = saya... / (yang menjadi Topik pembicaraan adalah  'SAYA')
 학생이에요. [cô-neun hak-sæng-i-e-yo] = saya adalah seorang pelajar

Di sini, 
kata ganti orang  [saya] seperti dalam contoh kalimat di atas menandakan sebagai topik kalimat (membicarakan tentang 'SAYA'), juga sebagai Subjek dari kalimat tersebut. (Saya = Subjek;seorang pelajar = Predikat). 

Contoh kalimat yang unik dari tata bahasa Korea:

내일  일해요. [nae-ir-eun cô-neun il-hæ-yo] = Besok saya bekerja.

Di sini ada 2 pemakaian partikel penanda Topik [
/] yaitu 내일 dan .
Menurut anda mana yang menjadi Topik dan Subjek dari contoh kalimat tersebut?

Penjelasan:
Di sini, yang menjadi topik kalimat adalah 
내일 [besok] yang diikuti partikel  [eun], tetapi bukan sebagai Subjek kalimat dari kata kerja 일하다 [bekerja], karena bukan 'besok' yang 'bekerja', tetapi 'saya' yang 'bekerja'. Dan yang menjadi Subjek dari kalimat tersebut adalah  [saya], yang diikuti partikel  [neun]. → saya: sebagai 'subjek'; bekerja: sebagai 'predikat'.

Lihat lagi penjelasan contoh berikut:

이거 [i-gô] = (bendaini / 사과 [sa-gwa] = apel / 예요 [ye-yo] = adalah (예요 : bentuk informaldari 입니다)
이거 사과예요. [i-gô sa-gwa-ye-yo] = Ini adalah Apel.
Anda dapat juga menambahkan partikel penanda topik
/ pada kalimat ini untuk menegaskan topik kalimat. Pada contoh kalimat ini, kata 이거, berakhiran huruf vokal, maka partikel yang digunakan adalah -

이거 사과예요. [i-gô-NEUN sa-gwa-ye-yo] 
= (benda selain yang dibicarakan adalah bukan apel, tapi yang...
INI adalah Apel.
Di sini penambahan partikel [
] pada kata 이거 terlihat jelas memberikan penekanan terhadap topik kalimat yang dibicarakan. 

Coba anda bayangkan maksud dari fungsi partikel penanda TOPIK [
/] pada contoh kalimat-kalimat berikut:

  • 이거 커피예요. [i-gô khô-phi-ye-yo] (= Ini adalah kopi.)
  • 이거 물이에요. [i-gô-NEUN mur-i-e-yo] (= Itu kopi, tapi yang..., INI adalah air.)
  • 이거 오렌지주스예요. [i-gô-NEUN o-ren-ji-ju-seu-ye-yo](= Dan yang...INI, berbeda lagi, INI adalah orange jus.)
  • 이거 뭐예요? [i-gô-NEUN mwo-ye-yo?] (= Dan bagaimana kalau yang...INI? [yang] INI adalah apa?)
Jadi, dapat dilihat dari contoh diatas, partikel [/mempunyai peran untuk menegaskan topik kalimat dengan memberikan nuansa sebagai "yang itu adalah… dan/tapi YANG INI adalah…". Jadi jika partikel [/] digunakan dalam setiap kalimat yang akan kita katakan maka menjadi tidak alami. 

Dalam bahasa Korea partikel [
/] secara umum adalah partikel penanda topik, orang-orang biasanya menggunakan [/] untuk menegaskan topik untuk membedakan bagian lain dari kalimat. 

Sebagai contoh lagi, jika kita ingin mengatakan "Hari ini cuaca bagus" dalam bahasa Korea, kita dapat mengucapkannya dalam beberapa format kalimat:

  1. 오늘 날씨 좋네요. [o-neul nal-ssi cot-ne-yo] Hari ini cuaca bagus.
  2. 오늘 날씨 좋네요. [o-neur-EUN nal-ssi cot-ne-yo] (hari-hari belakangan ini cuaca tidak begitu bagus, tapi HARI INI, bagus.) / lebih memfokuskan pada topik pembicaraan 오늘'HARI INI'
  3. 오늘 날씨 좋네요. [o-neul nal-ssi-NEUN cot-ne-yo] (Hari ini, walaupun tidak semua hal pada hari ini bagus, tapi setidaknya pada hari ini CUACA [yang] bagus.) / lebih memfokuskan pada topik pembicaraan 날씨 'CUACA'
Dari ketiga contoh format kalimat di atas, semuanya memiliki arti yang sama yaitu "Hari ini cuaca bagus". Namun dengan adanya penambahan partikel [/] seperti pada contoh kalimat no 2 dan 3, menunjukkan betapa bergunanya partikel penanda topik [/] sehingga dapat mengubah suasana kalimat Bahasa Korea.